万事俱备, 只欠东风(wàn shì jù bèi, zhǐ qiàn dōng fēng)의 사전적 의미
万事俱备, 只欠东风은 중국의 4대 기서 중 하나이자 한국에서 가장 많이 알려진 삼국지연의에서 유래한 표현인데요, 조조(曹操)가 동오(东吴)를 공략할 때 손권(孙权)과 유비(刘备)는 연합군을 형성하여 이에 대항하는데요, 이 전투가 그 유명한 적벽대전(赤壁大战)입니다. 적벽대전 당시 손권의 책사인 주유(周瑜)와 유비의 책사인 제갈량(诸葛亮)은 조조의 군대에는 수군이 없고 육군을 위주로 형성된 탓에 배멀미에 고전하는 점을 간파하여 유비의 책사인 방통(庞统)을 보내 조조에게 연환계(배를 서로 묶어서 출렁거림을 줄여서 멀미를 해소하는 방법)를 사용하도록 설득하고 조조의 대군이 배를 서로 묶어 놓으면 이동이 자유롭지 않은 점을 이용해 화공(火攻)으로 맞서 싸우기로 전략을 세웠지만 계절적으로 동남풍이 불지 않는 시기라 제갈량이 제사를 지내 동남풍이 불도록 하고 이에 촉오(蜀吴) 연합군이 화공으로 대승을 이뤘다는 고사에서 유래한 말입니다.
우선 万事俱备, 只欠东风의 사전적 의미를 살펴보면 만사가 다 준비되었으나 동풍이 모자란다라는 말로 모든 것이 다 준비되었으나 중요한 것 하나가 모자라다는 뜻입니다. 그러므로 가장 결정적인 무언가가 부족하다, 결정타가 모자란다 정도의 뜻으로 사용할 수 있습니다.
삼국지 인물들과 관련된 표현
삼국지는 어려서부터 읽어야 하는 필독서 중 하나이고 워낙 다양한 매체를 통해 많이 접하기 때문에 다른 중국 4대 기서에 나오는 인물에 비해 우리에게 훨씬 더 익숙하게 느껴지는데요, 삼국지와 관련된 표현을 배운 김에 삼국지에 나오는 인물들과 관련된 중국어 표현도 함께 배워보도록 하겠습니다.
1. 说曹操,曹操就到
说曹操,曹操就到는 삼국지에서 최고의 악역으로 등장하는 조조와 관련된 표현인데요, 조조 이야기를 하면 조조가 온다는 뜻으로 호랑이도 제 말하면 온다는 표현입니다.
영어권에서는 devil, 한국에서는 호랑이인데, 중국에서는 조조가 호랑이나 악마에 버금갈 만큼 무시무시한 존재로 느껴지나 봅니다.
2. 事后诸葛亮
事后诸葛亮은 일이 다 끝난 후에 제갈량이라는 말로 뒷북 치다라는 표현입니다. 이와 비슷한 표현으로 放马后炮도 쓰이니까 같이 묶어서 알아두시기 바랍니다.
조조가 가장 두려운 존재로 묘사되는 반면에 제갈량은 역시 가장 현명한 사람으로 여기지나 봅니다.
3. 关公面前耍大刀(关公面前舞大刀)
关公面前耍大刀은 관공 앞에서 큰 칼을 휘두른다라는 말인데요, 여기서 말하는 关公은 관우(关羽)를 높여서 부르는 말입니다. 즉, 공자 앞에서 문자 쓴다, 뻔데기 앞에서 주름 잡는다는 뜻이 되는데요, 이는 앞에서 배웠던 班门弄斧와도 같은 뜻이라고 생각하시면 될 것 같습니다.
사실 이런 의미를 표현할 때 班门弄斧가 일반적으로 关公面前耍大刀보다는 훨씬 더 많이 쓰이니까 关公面前耍大刀는 그냥 재미삼아 참고로만 알아두시면 될 것 같습니다.
4. 周瑜打黄盖
周瑜打黄盖는 주유가 황개를 때린다는 뜻인데요, 이 표현은 위에서 언급한 적벽대전과 직접적으로 관련이 있는 고사입니다. 오나라의 병권을 장악하고 있던 주유는 적벽대전 당시 조조를 속이기 위해 황개에게 고육지책(苦肉之策)을 쓰게 하는데요, 황개가 주유에게 매를 맞고 조조에게 귀순한 것으로 보이기 위해서 실제로 황개는 매를 맞았고 이에 주유가 황개를 때린다는 말은 쌍방이 합의하였다 혹은 쌍방이 원하다라는 뜻으로 사용됩니다.
5. 泣斩马谡
泣斩马谡은 한국에서도 읍참마속이라는 사자성어로 잘 알려져있는데요, 제갈량이 자신이 신임하던 부하인 마속을 울면서 참수하였다는 고사에서 나온 말로 사랑하는 신하를 법대로 처벌하여 질서를 바로 잡는다는 말로 사용되고 있습니다.
이 외에도 삼국지연의와 관련이 있는 표현이나 성어는 훨씬 더 많은데요, 오늘은 직접적으로 삼국지연의에 나오는 인물의 이름이 들어가는 표현들만 생각나는대로 한 번 정리해 봤습니다.
万事俱备, 只欠东风의 사용법
万事俱备, 只欠东风은 일상 생활에서도 생각보다 사용 빈도가 높은 표현인 것 같은데요, 간단하게 예문을 몇 개만 찾아서 실제 문장에서 어떻게 사용되는지 한 번 보도록 하겠습니다.
* 现在是万事俱备, 只欠东风, 只等上级审批了. 지금 모든 준비는 다 끝났고 상부의 승인만 기다릴 뿐이다.
* 万事俱备, 只欠东风, 什么都有了, 就是没有土地. 없는 것 없이 모든 게 다 준비되었는데 다만 땅이 없네.
오늘도 재미있는 중국어 표현을 하나 배워봤는데요, 앞으로도 재미있는 표현들로 꾸준하게 포스팅하도록 하겠습니다.
'외국어 공부 > 중국어 공부' 카테고리의 다른 글
재미있는 중국어 표현(고급편) - 鲜花插在牛粪上 (59) | 2023.07.20 |
---|---|
재미있는 중국어 표현(고급편) - 恭敬不如从命 (62) | 2023.07.03 |
재미있는 중국어 표현(고급편) - 鸡犬不留 (46) | 2023.05.29 |
재미있는 중국어 표현 (고급편) - 班門弄斧 (42) | 2023.05.26 |
2023년, 마음속 깊이 새겨야 할 고사성어 (31) | 2022.12.31 |
댓글