본문 바로가기
외국어 공부/중국어 공부

재미있는 중국어 표현(고급편) - 鲜花插在牛粪上

by 쏘니파541 2023. 7. 20.
반응형

鲜花插在牛粪上의 사전적 의미

중국어로 鲜花(xiānhuā)는 꽃, 생화를 뜻하고 牛粪(niúfèn)은 소똥을 뜻합니다. 그리고 插(chā)라는 동사는 (물건 등을)꽂다라는 의미인데요, 이 문장을 풀어보면 생화를 소똥 위에 꽂다라는 말이 됩니다.

어느 나라, 어느 문화를 막론하고 아름다운 여성을 흔히 꽃에 비유하곤 하는데요, 이 문장에서도 꽃은 아름다운 여성을 의미하고 있습니다. 그러므로 아름다운 여성이 못생긴 남자와 결혼하다는 의미를 갖게 되는데요, 이를 조금 더 풀어서 해석하면 돼지 목에 진주 목걸이 같은 표현으로도 사용할 수 있습니다.

 

鲜花插在牛粪上 (이미지 출처: 바이두)

 

이 표현을 우리말로 조금 더 매끄럽게 다음어 보면 미녀와 야수 같은 말로 바꿔서 사용해도 되지 않을까 싶습니다. 

 

鲜花插在牛粪上의 사용법 및 다양한 의미

鲜花插在牛粪上은 歇后语(헐후어)인데요, 이 표현은 사실 위에서 언급한 것보다 더 다양한 의미로 사용되고 있습니다.

그럼 鲜花插在牛粪上이 일상 생활에서 어떤 의미로 어떻게 사용되는지 더 자세하게 알아보도록 하겠습니다.

 

1. 歇后语(헐후어)란?

본론으로 들어가기에 앞서 歇后语(헐후어)가 뭔지 간단하게 알아보고 넘어가도록 하겠습니다.

歇后语(헐후어)란 일종의 숙어로 대부분 해학적이거나 형상적인 어구로 되어 있습니다. 원칙상 앞뒤 구절로 나누어져 있는데 앞 구절은 수수께끼처럼 비유를 하면 뒷 구절에서는 답을 알려주는 형태인데, 보통은 앞 구절만으로도 그 의미를 전달하는 경우가 많습니다.

 

歇后语(이미지 출처: 바이두)

 

간단하게 예를 하나 들자면, 孔夫子搬家,净是书 같은 문장을 들 수 있는데요, 이는 표면적으로는 공자가 이사를 하는데 전부 책뿐이다는 말인데요, 책을 뜻하는 书(shū)와 (싸움, 시합 등에서) 지다는 의미의 输가 발음이 같은 점을 이용해 만든 표현으로 이는 항상 지기만 한다는 의미로 쓰입니다. 

 

2. 不配(búpèi) - 어울리지 않는다

鲜花插在牛粪上의 가장 보편적인 의미는 위에서도 설명한 不配 즉, 어울리지 않는다는 뜻입니다. 

꽃은 보는 누구나 좋아하는 물건이지만 소똥은 더럽고 냄새나서 누구나 싫어하고 멀리하려고 하는데요, 이런 꽃이 소똥 위에 꽂혀 있으면 안 어울릴 수밖에 없습니다. 그러므로 가장 대표적인 의미는 어울리지 않는다는 뜻입니다. 

 

不配(이미지 출처: 바이두)

 

3. 糟蹋了(zāo‧tà ‧le) - 망했다, 못 쓰게 되다

鲜花插在牛粪上가 가지는 또 다른 의미는 糟蹋了인데요, 이는 아름다운 여성이 강압적으로 못생긴 남자와 결혼해서 망했다 혹은 못 쓰게 됐다(아쉽다)는 뜻입니다. 참고로 糟蹋는 낭비하다, 못 쓰게 하다, 모욕하다, 능욕하다의 의미를 갖고 있는 단어인데요, 위와 같은 경우라면 한국말로 그나마 젊잖게 바꿨을 때 망했다고 표현하는 게 가장 어울리지 않을까 싶습니다.

 

糟蹋了(이미지 출처: 바이두)

 

4. 肥( féi) - 살찌다, 비옥하게 하다

마지막으로는 꽃이 만개하고 성장하려면 영양분이 있어야 하는데요, 꽃을 소똥 위에 꽂아두면 그 영양분을 흡수할 수 있으니 성장에 도움이 됩니다. 그러므로 肥, 즉 살찌다, 비옥해지다는 의미를 갖게 됩니다. 이는 조금 더 풀어서 생각해 보면 자신의 실리를 위해서 재력이나 능력 있는 사람과 어울리거나 이용하는 상황을 떠올려보면 될 것 같은데요, 요즘에는 이런 상황을 보고 鲜花插在牛粪上이라는 표현을 쓰는 경우가 더 많지 않을까 싶습니다.

 

肥(이미지 출처: 바이두)

 

오늘은 鲜花插在牛粪上이라는 재미있는 표현을 알아봤는데요, 남들이 보기에는 말도 안 되는 미녀와 야수의 조합으로 보일런지 몰라도 사람 일이란 알 수가 없는 법이니 情人眼里出西施 즉, 제 눈에 안경이라면 어쩔 도리가 없는 일이 아닐까 싶기도 합니다.   

반응형

댓글